TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cognitive-experiential self-theory of personality
1, fiche 1, Anglais, cognitive%2Dexperiential%20self%2Dtheory%20of%20personality
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CEST 2, fiche 1, Anglais, CEST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cognitive-experiential self-theory 3, fiche 1, Anglais, cognitive%2Dexperiential%20self%2Dtheory
correct
- CEST 4, fiche 1, Anglais, CEST
correct
- CEST 4, fiche 1, Anglais, CEST
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A global theory of personality that integrates the psychodynamic unconscious of psychoanalysis with the cognitive unconscious of modern psychology. 4, fiche 1, Anglais, - cognitive%2Dexperiential%20self%2Dtheory%20of%20personality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- théorie cognitive expérientielle du soi
1, fiche 1, Français, th%C3%A9orie%20cognitive%20exp%C3%A9rientielle%20du%20soi
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEST 2, fiche 1, Français, CEST
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La théorie CEST [cognitive-experiential self-theory] se présente comme une intégration de plusieurs modèles postulants l'existence de deux grands modes de traitement de l'information [...] Le premier traduit un ensemble de processus intentionnels et analytiques s'appuyant sur la réflexion, qualifié de rationnel. Le second rend compte d'un ensemble de processus automatiques s'appuyant sur l'intuition et les premières impressions, qualifiées d'expérientielles. 1, fiche 1, Français, - th%C3%A9orie%20cognitive%20exp%C3%A9rientielle%20du%20soi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- red light 1, fiche 2, Anglais, red%20light
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- camera light 1, fiche 2, Anglais, camera%20light
- cue light 1, fiche 2, Anglais, cue%20light
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voyant de la caméra 1, fiche 2, Français, voyant%20de%20la%20cam%C3%A9ra
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lumière fixée à la caméra et qui s'allume lorsque l'image captée est retenue pour passer à l'antenne. 1, fiche 2, Français, - voyant%20de%20la%20cam%C3%A9ra
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telescope tube
1, fiche 3, Anglais, telescope%20tube
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The telescope tube is mounted on one side with a counterweight on the other side of this polar axis. 1, fiche 3, Anglais, - telescope%20tube
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tube
1, fiche 3, Français, tube
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les lunettes et les télescopes se présentent sous la forme de tubes qu'il faut pouvoir diriger vers tous les points du ciel et entraîner de façon à suivre le mouvement diurne des astres. 1, fiche 3, Français, - tube
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tube de télescope
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- required hiring date
1, fiche 4, Anglais, required%20hiring%20date
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date prévue d'embauchage
1, fiche 4, Français, date%20pr%C3%A9vue%20d%27embauchage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sinker shackle 1, fiche 5, Anglais, sinker%20shackle
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manille crapaud d'amarrage 1, fiche 5, Français, manille%20crapaud%20d%27amarrage
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recipes
- Pastries (Cooking)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- baked chocolate pudding, vanilla sauce
1, fiche 6, Anglais, baked%20chocolate%20pudding%2C%20vanilla%20sauce
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pouding au chocolat, sauce vanille
1, fiche 6, Français, pouding%20au%20chocolat%2C%20sauce%20vanille
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 6, Français, - pouding%20au%20chocolat%2C%20sauce%20vanille
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pudding au chocolat, sauce vanille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ontario Task Force on Policing
1, fiche 7, Anglais, Ontario%20Task%20Force%20on%20Policing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la police de l'Ontario
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20police%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- European Council of International Schools
1, fiche 8, Anglais, European%20Council%20of%20International%20Schools
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ECIS 2, fiche 8, Anglais, ECIS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 8, Anglais, - European%20Council%20of%20International%20Schools
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- European Council of International Schools
1, fiche 8, Français, European%20Council%20of%20International%20Schools
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ECIS 2, fiche 8, Français, ECIS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Conseil européen des écoles internationales n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 8, Français, - European%20Council%20of%20International%20Schools
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 8, Français, - European%20Council%20of%20International%20Schools
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Conseil européen des écoles internationales
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Europeo de Escuelas Internacionales
1, fiche 8, Espagnol, Consejo%20Europeo%20de%20Escuelas%20Internacionales
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- ECIS 1, fiche 8, Espagnol, ECIS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO. 2, fiche 8, Espagnol, - Consejo%20Europeo%20de%20Escuelas%20Internacionales
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rigid skin
1, fiche 9, Anglais, rigid%20skin
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rigid skin: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - rigid%20skin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- revêtement rigide
1, fiche 9, Français, rev%C3%AAtement%20rigide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
revêtement rigide : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - rev%C3%AAtement%20rigide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- delicatessen clerk
1, fiche 10, Anglais, delicatessen%20clerk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6421 - Retail Salespersons and Sales Clerks. 2, fiche 10, Anglais, - delicatessen%20clerk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commis de charcuterie
1, fiche 10, Français, commis%20de%20charcuterie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6421 - Vendeurs/vendeuses et commis-vendeurs/commis-vendeuses - commerce de détail. 2, fiche 10, Français, - commis%20de%20charcuterie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :